Wenn einer eine Reise tut… dann kann er was erleben, heißt es. Netzwerken und Fortbildung waren zwei wichtige Gründe für meine Teilnahme an der Übersetzerkonferenz BPConf, die diesmal in Norditalien stattfand – frühere Austragungsorte waren z. B. Budapest und Wien. Das BP steht für Business und Practice – oder auch für badass polyglot. Unter diesem… Read more »
WeiterlesenDeutschland, Österreich und Italien in einem Zug: Von Translation, Transport und Tiramisu. BPConf 2019 in Bologna
DVX & NaturallySpeaking
DVX und Dragon NaturallySpeaking Diktier-Software in der Übersetzungspraxis Wie jeder andere Mensch beschleunigen auch die moderne Übersetzerin und der moderne Übersetzer ihre Arbeit gern durch den Einsatz produktivitätssteigernder Werkzeuge. So gehören seit vielen Jahren sogenannte Translation Memorys (kurz TM) zur Standardausrüstung jedes modernen Übersetzungsbüros. Immer größer wird inzwischen aber auch die Zahl der Kollegen, die… Read more »
WeiterlesenVon CAT-Tools und Katzen
CAT s Übersetzer allgemein sind vormittags zumeist allein Partner, Kinder außer Haus nur selber kommt man nicht heraus. Wer nicht mit andren schafft gemeinsam fühlt sich darum mitunter einsam. Da liegt dann eine Lösung nah – die hat vier Pfoten, ist doch klar Sie schleicht diskret durch die Natur und wärmt auch gern… Read more »
WeiterlesenKategorien
Archive
- Mai 2023
- Februar 2023
- August 2022
- Juli 2022
- Dezember 2021
- Oktober 2020
- März 2020
- November 2019
- Juli 2019
- Juni 2019
- Mai 2019
- April 2019
- Oktober 2018
- September 2018
- August 2018
- April 2018
- März 2018
- Oktober 2017
- August 2017
- Mai 2017
- April 2017
- Dezember 2016
- September 2016
- Mai 2016
- Februar 2016
- Dezember 2015
- November 2015
- Oktober 2015
- September 2015
- August 2015
- Mai 2015
- März 2015
- Februar 2015
- Dezember 2014
- Oktober 2013
- September 2013
- Februar 2013
- Januar 2013
- Dezember 2012
- November 2012